Hermano Capitulo 8

Todas las estrellas seran pozos con polen oxidado. 
Todas las estrellas verteran agua fresca para que beba. 


-Antoine de Saint-Exupery, El Principito.



¿Alguna vez perdiste algo importante?

Tu sabes que aun existe en algun lugar en este mundo, pero nunca lo encontraras de nuevo, porque sus caminos no estan destinados a cruzarse. Lloras y te lamentas y enfureces, pero lo que se ha perdido nunca volverá.

Los adultos piensan que los niños son tontos. Ellos piensan que los niños cambian por nada. Creen que es mal comportamiento. Porque han olvidado el amor de su niñez y la angustia que habian experimentado como precio por crecer.

Xu Chuan esperaba de pie fuera del aula de 6to grado division 3 de la Primaria Ferrocarriles Nº1. Su cabello estaba desordenado por el viento y sus ojos inyectados de sangre por la falta de sueño debido a montar el duro sueño.

Era recreo y muchos chicos que vestian su bufanda roja corrian alrededor y charlaban en el pasillo.

Vio como Xu Ping salia de la ruidosa aula con un gorro de lana y llevando en sus brazos su mochila de lona verde.

"Xu Ping" -La señorita Li dijo "Tu papá esta aqui para llevarte. Puedes ir a casa ahora".

Xu Ping mantuvo su cabeza baja.

Xu Chuan tomo el reflector "Gracias, Srta Li"-despues agregó-"¿Como lo esta haciendo Xu Ping ultimamente?"

"Lo esta haciendo bien en clase, es solo que no se ha estado llevando bien con otro alumno de la clase. Ellos incluso tuvieron una pelea."

Xu Chuan puso un brazo a traves de la espalda del chico "Es un niño despues de todo. Hablare con él".



La señorita Li sonrio a Xu Chuan asintio y se fue.

Llevo a Xu Ping a casa a toda prisa, y no dijeron ni una sola palabra.

Hacia 3 dias recibio un telegrama diciendo que Xu Zheng estaba perdido y que tenia que volver lo mas pronto posible. Pregunto para irse del trabajo y volvio de prisa del desierto en Qinghai. Aun asi, le tomo dos dias llegar a casa.

Apenas habia conseguido pegar un ojo estas noches. El tren atraveso un tunel tras otro, y la luz y las sombras se deslizaron por su rostro. Mientras tanto, los otros hombres en el vehiculo roncaron como trueno. Xu Chuan no pudo dormir por su vida. Sus ojos permanecieron bien abiertos y vio como las lamparas marrones pasaban por la ventana como estrellas fugaces.

A veces lo golpeaba que llevaba una vida agotadora, trabajando al limite casi todos los dias. Se preguntaria en la oscuridad de la noche porque su vida terminó asi.

Su padre fue enviado a la [1]letrina de cerdo y su casa fue atacada por la [2] Guardia Roja. Estaba a punto de casarse con su novia, pero ella rapidamente lo abandono. Se casó con Liu Yu, que no estaba bien de la cabeza. Su primer hijo nació.

Su segundo hijo era retrasado....

Él habia sido golpeado por la realidad. Los sueños que solia tener en sus primeros dias no eran mas que mera porqueria ahora.

Todos estos años, habia tenido sus esperanzas en su hijo mayor, Xu Ping. El chico era inteligente y responsable. Sus notas eran buenas e incluso Xu Zheng, que nunca fue cercano a él, escucharia al chico.

Él era muy estricto con su hijo. Él veia el sufrimiento de Xu Ping pero nunca le dio una palabra de consuelo.

Era un padre egoista. Amaba a su hijo, pero no tenia otra opcion.

Aun, bajo esta presion, Xu Ping habia cuidado de su hermano dia tras dia bajo todos los contratiempos. Incluso Xu Chuan se sentia agradecido por esto.

Sin embargo, Xu Zheng habia desaparecido. El telegrama no podia incluir detalles, entonces regresó rapido para preguntarle a Xu Ping en persona como paso esto.

Tenia que despojar aquel hermoso caparazón y mostrar su feo interior. Tenia que decirle a su padre que su vicioso y venenoso demonio dentro era su verdadero ser. Xu Chuan se sento en la silla de la sala de estar y le dijo a Xu Ping de pie frente a él “Muy bien, hablemos.”

Xu Ping no sabia por donde empezar.

El asunto era tan confuso y complicado. ¿Cual era la razon detras de todo?

Dos oscuras manchas estaban bajo sus ojos. No habia sido capaz de dormir desde que su hermano estaba perdido.

Ha temido que este momento llegara.

Todo el esfuerzo que habia puesto en cuidar a su hermano era una actuacion. Si habia algun significado para sus cortos doce años de vida, seria hacer a este hombre, la persona mas importante para él en el mundo entero, estar orgulloso de él.

Pero ahora habia destruido esto él mismo.

Xu Ping tomo un profundo respiro "Hace 6 dias, vine a casa tarde porque el encuentro de la clase terminó tarde...."

Le contó la historia lentamente y con detalles, sin perder la mas minima cosa. Como un desollado, las palabras lo cortaron y la sangre salio de dentro. Describió como vio a Lu Jia golpear a su hermano y sacar fotos. Describió ser ridiculizado y golpeado con un ladrillo. Describió la pelea que tuvo con Xu Zheng, las bofetadas y patadas y el regaño. Él describió ser empujado por Xu Zheng y sus heridas que se abrieron. Incluso repitió las palabras que nunca deberia haber dicho.

"Solo ve y muere. No quiero volver a verte".

Fue como si su alma fuera partida en dos mitades por un hacha invisible. Una parte estaba encadenada dentro. El dolor, la decepción, la furia y la culpa ardian como fuego.

No podia moverse en absoluto; los dientes apretados y los musculos tensos, apenas podia sentir la mitad del cuerpo. La otra mitad volaba en el aire como un cometa.

Él pretendio ser un buen hermano por tanto tiempo, y deberia haber sabido que este dia llegaria, porque el falso nunca puede ser real. Habia finalmente defraudado a su padre, al final expuso su feo yo a la persona mas importante de su vida.

Nunca volveria a derramar lagrimas porque no tenia nada que le causara dolor o miedo. Permanecio en silencio ante su padre, con la cabeza baja despues de terminar de contar su cuento.

Vestia unos pantalones caqui y una remera azul. Su madre habia hecho el gorro de lana en su cabeza que estaba tan gastado que sus hilos estaban deshilachados.

"Quitate tu gorro" le ordenó Xu Chuan.

Xu Ping se lo sacó y lo sostuvo revelando su palido cuero cabelludo y blancas vendas.

Xu Chuan le ordenó de nuevo "Acercate".

Xu Ping dio un paso adelante.

Xu Chuan balanceó su mano hacia atras y abofeteó fuerte al niño.

Xu Ping se tambaleó hacia atras por el impacto y solo permanecio de pie por sostenerse de la mesa. Sus oidos comenzaron a sonar.

Su padre dijo algo mas, pero todo lo que pudo oir fueron trenes chocando y explotando dentro de su craneo.


Sacudió un par de veces su cabeza.

Solo pudo sacar unas pocas palabras "Tu...yo....te golpeare".

Ni siquiera proceso el pensamiento antes de dejar escapar "Un padre tiene todo el derecho de golpear a su hijo".

Xu Chuan lo golpeó de nuevo.

Esta vez no pudo oir nada.

Vio la ira de su padre como si viera una pelicula muda. No sintió ningun dolor cuando su padre le ladró tan fervientemente que la saliva salia volando.

Mientras sostenia el gorro en la mano, se preguntó porque habia tenido tanto miedo de molestarlo y decepcionarlo.

No podia pensar en una razon del todo.

Su mente empezó a vagar. Recordó a su madre cuando estaba tejiendo este sombrero para él. Tan tranquila y linda, nadie habria dicho que era retrasada.

Papá realmente debió amar a mamá -pensó Xu Ping- no me golpearia hasta que me sacara el gorro. No queria que su madre supiera y llorara desde arriba.

Xu Ping estaba realmente feliz. Se volvió seguro de que la mamá de Lu Jia estaba mintiendo. Era la madre de ese hijo de perra despues de todo. Su padre no se casó con su madre porque estaba sucio o lo que fuera, y él no era algun chico que recogieron por ahi....

¿Cuan lindo hubiera sido que el encuentro de la clase no terminara fuera de tiempo?

Entonces Xu Zheng no se hubiera enojado con él, y él no habria ido al puesto de libros.

Habria llevado a Xu Zheng a casa antes de que Lu Jia lo tomara primero. Ellos se habrian evitado este episodio y crecido, sin dolor.

Miró a su padre. El hombre estaba a mediana edad pero aun era muy apuesto. 

Su rostro perfectamente cincelado, su talla alta y sus hombros solidos le habrian conseguido un segundo matrimonio si no fuera por su retrasado hijo

Si y cuando eso sucediera su padre tendria otro hijo: un niño sano, activo e inteligente.

Pero ellos no serian Xu Zheng.

Mamá murió. Él nunca tendria otro hermano.

Con eso en mente, Xu Zheng parecia realmente lamentable.

Xu Ping interrumpió "No te vuelvas a casar, papá".

Xu Chuan se detuvo, enojado y confuso.

Xu Ping dijo "Xu Zheng regresará y si no lo hace, ire a buscarlo. Si él muere, entonces se lo pagaré con mi vida".

Xu Chuan habia pasado por tantas cosas en su vida y habia construido una armadura completa para si mismo que pensó que nada podria derribarla, pero las palabras de su hijo pasaron facilmente a traves de su capazón, dejandolo encogido en una bola.

Miró fijamente a su hijo mayor con una mirada salvaje de locura. Queria gritarle al chico "Eres una decepcion.¡Eres un mal hermano!" pero no podia encontrarlo en si mismo para decirlo.

Se agarró su propio pecho. Necesitaba estar solo por ahora.

Xu Chuan sacudió la mano diciendole a Xu Ping que volvera a entrar en su habitacion.


Traducción en ingles: Ayszhang
Traducción en español: BelenNth

~~~~~~~~~~~~~~

[1]Un retrete de porcino (a veces llamado "letrina de cerdo") es un tipo simple de retrete seco que consiste en una dependencia montada sobre una pocilga, con un conducto o agujero que conecta los dos. Los cerdos consumen las heces de los usuarios del inodoro, así como otros alimentos.Un retrete de porcino (a veces llamado "letrina de cerdo de cerdo") es un tipo simple de retrete seco que consiste en una dependencia montada sobre una pocilga, con un conducto o agujero que conecta los dos. Los cerdos consumen las heces de los usuarios del inodoro, así como otros alimentos.

[2] EL 18 de agosto de 1966, antes del amanecer, casi un millón de jóvenes estudiantes de todos los confines de China comenzaron a congregarse en la enorme plaza de Tien An Men, en Pekín. Los reunidos formaban parte de los guardias rojos de Mao, fuerza de choque de uno de los movimientos más sorprendentes y trascendentales de la moderna historia de China: la Gran Revolución Cultural Proletaria.

Exactamente al amanecer, la muchedumbre lanzó un rugido ensordecedor en el momento en que Mao Tse-tung, padre de la revolución comunista china y el dirigente más venerado de la nación, ascendía la rampa que conduce a la colosal Puerta de la Divina Paz, al compás triunfal de «Oriente es rojo». En medio de los atronadores aplausos, el anciano héroe, vestido con su conocida guerrera militar, saludó alzando las manos.

A lo largo del día continuó la concentración de masas, mientras oradores de todo el país exhortaban al pueblo a «destruir el viejo mundo, crear uno nuevo y llevar a cabo con decisión la gran revolución cultural proletaria». Después, los guardias rojos desfilaron ante los dignatarios reunidos, cantando, gritando consignas revolucionarias y mostrando con el brazo extendido los ejemplares encuadernados en rojo de las Citas del presidente Mao Tse-tung. Al anochecer, una brillante exhibición de fuegos artificiales puso fin a la concentración.