Hermano Capitulo 9

No pido caminar por senderos suaves
Ni llevar una carga fácil.
Rezo por la fuerza y ​​la fortaleza
Subir por la rocosa carretera.

-Gail Brook Burket


Xu Ping se repatingó sobre la cama y se durmio.

Habian dos camas individuales lado a lado. Cada invierno, su padre las empujaria juntas y los hermanos se acurrucarian por calor en las frias noches.

Xu Ping tenia mala circulacion y sus manos y pies siempre estaban heladas al tacto en invierno; Xu Zheng era mas pequeño de tamaño pero irradiaba calor como fuego.

Noches nevadas hacia el Norte significaba que el horno del carbon no podia calentar la habitacion mas que unos grados. Al momento que ibas abajo de las frazadas, debias tener una enorme fuerza de voluntad para no saltar temblando como un pez en aceite hirviendo.

En estas noches, Xu Ping fingia tener mucha tarea y retrasaria ir a la cama. Solo cuando Xu Zheng hubiera calentado la cama, se quitaria rapidamente el abrigo, saltaria dentro de la cama y abrazaria fuerte a su hermano.

Xu Zheng no se quejaria incluso si era despertado y se daria vuelta para tirar de su hermano, quien era una cabeza mas alto que él dentro de sus brazos.

Y Xu Ping siempre preguntaria “¿Tienes frio?”

Xu Zheng siempre asentiria honestamente pero aun pondria las frias manos de su hermano bajo su pijama de invierno.

Calentar las manos y pies de su hermano era uno de los trabajos de Xu Zheng.

Su hermano podria haber estado impaciente durante el dia pero seria muy amable en las frias noches de invierno. Su hermano no le diria que se fuera o lo llamaria estupido. Aun si cometia algunos errores, seria rapidamente perdonado. Si el chico mayor estaba de buen humor quizas le preguntaria al chico mas joven sobre su dia en la escuela, que hizo, a quien vio, que comio para el almuerzo y otras cosas. Xu Zheng siempre se tomaba un tiempo largo para responder, y entonces Xu Ping probablemente asentiria. Solo respiraciones cepillaban el cuello de Xu Zheng como golpes de picazon de un perro meneando la cola, haciendo hormiguear un lado completo de su cuerpo.

Ese era un Xu Zheng que su hermano nunca conoció, uno que tendria al chico alto apretado comodamente con torpes manos asi él podria tener un sueño tostado.

Ya estaba oscuro cuando Xu Ping desperto. Alguien habia sacado sus zapatos y puesto una manta sobre él de modo que pudiera encontrar un poco de descanso despues de dias de insomnia.

Ninguna luz estaba encendida en la casa.

No podia oir nada ademas del tic tac del reloj en la sala de estar.

Papá probablemente salio.

El lugar donde habia sido golpeado todavia escocía pero solto un suspiro de alivio.

Tomo un vaso de agua de la cocina y seco su boca con el reverso de la mano. Se sintio revivido.

Ojeo el reloj cuando volvio a la sala de estar. Bajo la debil luz de la luna, vio las manecillas apuntar 20:30.

¡Habia dormido casi 9 horas!

Sopló. Un punto rojo se encendio en la oscuridad para desaparecer al instante.

Xu Ping se detuvo en seco.

La puerta de la habitación principal estaba completamente cerrada, y pudo ver la gran figura de su padre sentado en lo profundo de su silla de tejido. Tenía la espalda ligeramente encorvada como si algo pesado le pesara sobre la columna vertebral. Tenía sus brazos descansando en sus rodillas mientras un cigarrillo encendido reposaba entre su índice izquierdo y el dedo del medio.

Su debil luz roja centelleo dentro y fuera de la existencia.

Algo de esta imagen hizo doler el corazón de Xu Ping.

El vago humo se deslizó en el oscuro aire como una horrible bestia preparando su ataque. La luz roja resplandeció en el medio de la mano, y el blanco papel se convirtió en sombria ceniza sólo para caer sin un sonido.

Xu Ping se volvió queriendo fingir como si no hubiera visto nada y alejarse.

"¿Xu Ping?" pregunto Xu Chuan con su espalda a la puerta.

Xu Ping sólo podía detenerse responder "Soy yo".

Los dos se callaron.

Ellos eran las dos personas más cercanas, aún así no podían encontrar palabras para mantener una conversación.

Xu Chuan elimino el humo y con él, todas sus emociones.

"¿Hambre? Nos hare algo".

Ninguno de los dos dijo una palabra durante la comida.

Los tomates estaban un poco quemados y la tortilla tenía trozos de cáscara de huevo. Xu Ping escupio las conchas masticadas y siguio comiendo su arroz.
"Hay más verduras" Xu Chuan puso algunos cebollines en el tazón de su hijo.

Xu Ping lo miro "Gracias, papá". Padre e hijo dejaron de comer al mismo tiempo, y un pesado silencio permaneció quieto en la habitación. "Yo limpiare. Tu ve a la cama; tienes escuela mañana" Xu Chuan empujó su silla y se levantó para limpiar los platos.

Xu Ping justo estaba saliendo del baño después de lavarse los dientes cuando escuchó alguien golpear la puerta.

Estaba el splish splash del agua viniendo de la cocina con el tintineo de los platos y los palillos.

Abrió la puerta para encontrar una rechoncha mujer de mediana edad con permanente rizado largo de pie en el pasillo sin luz. Vestia un satén de una sola pieza azul mientras cargaba una bolsa de plástico en una mano.

La encontraba familiar pero no podía poner su dedo en ello.

"¿A quién busca, Señora?"

La señora sonrió y pregunto "¿Está Lao-Xu adentro?"

Xu Ping asintió y se volvió para buscar a su papá.

Xu Chuan se seco las manos y salió a ver la visita mientras Xu Ping secaba los platos limpios y los ponía de vuelta en la alacena.

Podia oír voces tranquilas desde la puerta. Su papá probablemente estaba hablando con el visitante. Sus voces eran demasiado bajas y no podía distinguir las palabras.

En menos de 5 minutos, escucho la puerta cerrarse y la cerradura se ponía en su sitio.

Xu Ping salió de la cocina para ver a su padre poniendo la bolsa llena de frutas enlatadas en la mesa. "¿Quien era esa?"

Xu Chuan no respondió.

Xu Ping hurgo dentro de la bolsa: piña, mandarina, e incluso dos frascos de [1] lichi que era difícil de encontrar, incluso si se tenía el dinero para comprarlo.

En ese momento, las frutas enlatadas eran una delicadeza rara. Xu Ping inmediatamente se volvió curioso sobre esa generosa señora "¿Quién era esa?¿Por que nos dio tanta fruta enlatada?"

Xu Chuan respondió "Ya la has visto antes. Ella es la comisaria del Grupo Cultural. La mamá de tu compañero Lu Jia"

"¡Mejor que se muera! Su mamá era mitad retrasada y su papá tampoco estaba limpio.¡Por eso se casaron y su hijo Xu Zheng se volvió retrasado también!¡Mi mamá dijo eso, todos lo dicen en su trabajo!¡El retraso está en los genes! Entonces cuando Xu Ping se case, sus hijos van a ser retrasados igual que su hermano ¡Todos retrasados!"

Xu Ping miró a su papá.

Xu Chuan permaneció en silencio.

Xu Ping pregunto "¿Y lo tomaste, papá?"

Xu Chuan dijo "si, lo hice"

Xu Ping asintió "bien".

Abrio las ventanas del salón.

Una luna redonda colgaba en el cielo y una brisa fresca soplaba desde lejos.

Vio a la mamá de Lu Jia salir del edificio, sus tacones altos golpeando bruscamente el hormigón. Las luces de las farolas estaban parpadeando y apagandosé cuándo las nubes de mariposas revoloteaban.

Xu Ping no sabía de dónde sacó la fuerza para arrojar la docena o más o menos de tarros.

(Explosión, crujidos) El vidrio se rompió en un millón de piezas, esparciéndose por el hormigón. El hedor dulce de las frutas se podía oler desde donde él estaba.

La sobresaltada mujer se volvió.

Xu Ping chilló por la ventana "¡No queremos tu maldita fruta!¡Devuélveme mi hermano!¡Regresamelo!"

Las luces de las casas en el complejo se encendieron y los residentes sacaban sus cabezas para ver.

Xu Ping estaba saltando de furia "¡¿Y que si es un retrasado?!¡¿Qué derecho tienes de burlarte de él?!¡Dile a Lu Jia que venga!¡¿Por que no vino a la escuela?!¡Estaba bien golpeandome con un ladrillo¡¿no?!¡Ustedes los apestosos ricos creen que pueden hacer lo que quieran!

¡Debería venir a terminar el trabajo, entonces!¡Tráelo!¡Lo mataré!¡Lo-" Xu Chuan agarro su hijo por la cintura y lo empujo lejos de la ventana.

La uña del niño se rompió en el alféizar y comenzó a sangrar.

Los vecinos estaban hablando e incluso las casas del otro lado tenían las luces encendidas.

La mujer se escabullo sin siquiera mirar a dónde iba, y el sonido de sus tacones se desvaneció.

Xu Chuan cerró las ventanas.

Su hijo estaba sentado en el piso llorando con los dientes apretados.

"¡¿Por qué aceptaste su regalo?!"

"Ella vino para disculparse"

"¡¿Tú sabes lo que se dice de nosotros a nuestras espaldas?! Ella dice que te casaste con mamá por tu reputación. Dijo que el retraso está en los genes. ¡Ella dijo que Xu Zheng es retrasado porque mi mamá fue retrasada!

"Lo que ellos deciden decir es cosa de ellos"

Xu Ping preguntó con ojos rojos llenos de furia "¡¿Somos tus hijos o no?!"

Xu Chuan realmente quería golpear al chico pero se detuvo.

Levanto a su hijo del suelo ladrando

¡¿Qué quieres que haga?!¡¿Que le dé una paliza de venganza?!¡¿Quieres que vaya y golpee a Lu Jia y su mamá?!"

Xu Ping estaba asombrado. Él sabía que eso no era lo correcto pero estaba en tanto dolor. Parecía que caminaba descalzo por el abrasador camino al infierno, y sólo quería arrastrar a todos los que le habían herido con él.

Después de una larga pausa, Xu Chuan terminó "Lo siento, no puedo hacerlo"

Xu Ping lloro "Te odio, papá!"

Xu Chuan agarró a su hijo por los hombros, le tomó toda su voluntad detener su furia para tomar el control.

Él siempre había pensado que ser padre era una de las cosas más difíciles en la vida, pero nunca había querido explotar con ira.

"Tú miras hacia abajo a Xu Zheng. Piensas que es estúpido Y pegajoso. Piensas que siempre te está reteniendo y haciendo que tus compañeros se burlen y se rían de ti ¡¿no lo haces?! Y cuando no tomo venganza del modo que tú quieres, tú piensas que no me preocupo por ti, que no te quiero, entonces me odias ¿Es asi?"

Xu Ping siguio sollozando.

Xu Chuan pensó que debío haber sido un fracaso de padre.

¿Como crie a un hijo asi? El muchacho no entendía nada. Esto no era nada comparado con las dificultades que la vida tenía planeada.

Le dijo a Xu Ping "Tu hermano no puede ver a nadie más. Él es lento para sentir dolor. Él no puede sentir nada cuando la gente se burla o lo ridiculiza. Sólo hay una persona en este mundo que lo puede herir. ¡Ahora dime quién es él!"

Xu Ping lloraba tanto que no podía respirar.

Él sabía. Él siempre lo ha sabido. Su hermano se ha perdido porque le dijo que fuera a morir.

Fue su pecado y lo atrapó como un pozo de alquitrán, sofocandolo.

Xu Chuan soltó a su hijo.

"¡Soy un fracaso de padre y tu un fracaso de hermano! Lo diré una sola vez.¡Nunca hagas responsable a alguien más por tus propias responsabilidades! Piensas que la vida es injusta. La vida es injusta con cada y toda persona. Lo que tú debes hacer es cargar con las responsabilidades que te pertenecen.¡No debes asustarte y escapar, y no culpar a nadie más!
Xu Ping estaba buscando por aire mientras decía lo siento "Lo siento. Lo siento".

Él habia estado esperando y esperando la oportunidad para disculparse con su hermano y robar por su perdón.

Todo su odio y enojo no estaba dirigido a los demas, sino mas bien era un reflejo de si mismo.

Se odiaba a si mismo mas que a nadie.

Xu Chuan empujo cerca a su hijo "¡Eres un hombre!¡Y los hombres no lloran!"

Limpio el rostro de su hijo torpemente "Solo recuerda disculparte con tu hermano él regrese."

Xu Ping asintió mientras se atragantaba con sus lagrimas.

"No uses la palabra "odio" tan facilmente de nuevo. Vas a encontrar cuando seas grande que hay mucho mas odio en el mundo, que dos extraños pueden matar al otro con sangre fria por disputas sobre dinero o diferencia de valores. Si odias a tu familia, despues no tendras razon para seguir viviendo. No hables sobre morir tan facilmente, tampoco. Morir no es nada; todos mueren. Pero vivir, es mucho mas duro. Recuerda, Xu Ping, tu solo tendras un hermano, Xu Zheng, y Xu Zheng solo te tendra a ti como su unico hermano. Yo tambien morire algun dia, entonces si te sientes triste ¡Debes vivir por su bien!"

Xu Ping asintio mientras derramaba lagrimas.

Xu Chuan no sabia que tanto de esto el joven chico entendio. Nadie sabia mejor que él que tan dura era la carga.

Pero Xu Ping aun era joven y Xu Chuan aun podia apoyarlos por ahora.

Él realmente queria que Xu Ping le prometiera que nunca abandonaria a su hermano despues de que su papá muriera, pero al final no pudo decirlo.

Xu Chuan suspiró y atrajo a su hijo para un abrazo.


Traduccion en ingles: Ayszhang
Traduccion en español: BelenNth



•*¨*•.¸♪¸.•*¨*•.¸☆☆ ¸.•*¨*•.¸♪¸.•*¨*•


[1] El Lichi es un árbol frutal tropical originario del sur de China. Esta misma fruta parece haber sido la culpable de cientos de muertes de chicos en el estado indio de Bahir desde 1995, debido a que cuando no esta madura tiene una toxina que causaba un gran daño.