Hermano Capitulo 48

Traduccion en ingles: Ayszhang
Traduccion en español: Belen Nth

Cuando la lámpara se rompe 
La luz en el polvo yace muerta 
Cuando la nube está dispersa 
La gloria del arcoiris está derramada 
Cuando el laúd está roto, 
Los tonos dulces son recordados no; 
Cuando los labios han hablado, 
Los acentos adorados se olvidan pronto.

–Percy Bysshe Shelley, Cuando la Lampara se rompe

Cuando las puertas de vidrio automáticas de la salida del aeropuerto se abrieron, Xu Ping casi se derrumbó por el viento fuerte y tostado.

El deslumbrante sol se reflejó en el pavimento, obligando a Xu Ping a desviar la mirada.

Miro a otra direccion y pestañeo sus ojos.

Su hermano se detuvo detras de él cargando el equipaje y uso el reverso de la mano para limpiar el sudor de su cuello.

"Gege, hace mucho calor."

Xu Ping asintio con una sonrisa torcida.

Ajustó la correa del bolso en su hombro izquierdo y agarró la mano de su hermano. "Quedate cerca mio. No te pierdas."

Palmeras cortas y robustas estaban plantadas a ambos lados del corredor. La parte superior de los árboles estaba llena de hojas delgadas y largas como un inconformista hipster de pelo largo. Las cajas de jardineras alojaban flores de color púrpura, rojo y blanco, y la franja mediana estaba limpia con hierba cortada uniformemente. Los rociadores automáticos funcionaban y giraban en el lugar. Tal vez porque el césped había sido segado, el aire estaba espeso con el olor fresco y amargo de la hierba.

Limusinas blancas de aeropuerto u cabinas de taxi amarillas estaban estacionadas en roadside. Las jovenes empleadas femeninas se paraban detras de las casetas de las agencias de viaje preguntando a los pasajeros que pasaban si necesitaban reservar un hotel. Los guardias de seguridad con uniforme azul patrullaban alrededor con porras en sus cinturones.


Xu Ping se detuvo y escaneo la escena.

Inmediatamente, un hombre local se acercó a él con respecto a un transporte privado. Xu Ping retrocedió remolcando a su hermano mientras sacudia su mano con desden.

El hombre no se daria por vencido y avanzó hacia ellos, parloteando, "¿Estan aqui de vacaciones, señor? Se que las vistas por aqui son muy buenas. Puedo ser su guia, ciento ochenta el dia. Obtienes un auto y un guia. Mi auto esta por alli. El blanco, veras. Es un gran trato. Por favor considerelo, señor."

Xu Ping empujó un poco al hombre. "No, gracias. Ya estamos registrados con una agencia de viajes."

El hombre no le prestó atencion y continuó con una desagradable voz, "¿Con que agencia de viaje se registró, señor? Algunas de ellas solo reservan el hotel, no incluye transporte. Incluso si le reservaron un auto, probablemente no es tan bueno como el mio..."

Xu Ping acercó a su hermano mientras miraba todo alrededor.
Luego encontró a un hombre de piel oscura con una remera roja sosteniendo un trozo de carton no muy lejos. La gente yendo y viniendo bloquearon su linea de vision, y le tomó un largo tiempo discernir tu propio nombre escrito con tinta azul en el tablero.

Xu Ping levantó su brazo para repeler al hombre estafador. "Por favor, salga del camino."

Se estaba corriendo hacia un lado con su hermano a cuestas cuando el hombre le tomo la muñeca. "Señor, mi auto esta justo por alla. Solo mire. Es muy limpio. He estado haciendo esto por mucho tiempo. No voy a estafarlo..." dijo mientras empezó a arrastrar a Xu Ping en otra direccion.

Xu Zheng le dio un fuerte empujón en los hombros haciendo al hombre tambalear y caer.

Se estabilizó con un pilar y se enderezó, listo para maldecir una tormenta cuando vio a Xu Zheng caminar hacia él con una mirada sin emocion.

Xu Zheng era un tipo alto y fornido, y estaba vistiendo una remera blanca, un pantalon largo gris y un par de zapatillas, sus brazos musculosos y piernas expuestas. Emitió un aura debil y abrumadora mientras miraba hacia abajo al hombre.

Xu Ping agarró a su hermano por el brazo. "No hagas un problema."

Miró al hombre. "No necesitamos un auto. Nuestra agencia de viaje envió a alguien para recogernos."

El hombre lo miró y luego a Xu Zheng y escupió en el suelo antes de pavonearse gruñendo.

El pequeño, hombre negro con remera roja los miro callados por un rato incapaz de hablar.

"Soy Xu Ping." Acercó a su hermano. "Y este es mi hermano, Xu Zheng. Estamos aqui para las vacaciones en la isla.

El hombre miró su signo y luego a ellos de nuevo.

Habia cinco palabras escritas. "Bienvenidos Señor y Señora Xu."

Xu Ping rio.

El hombre se razcó la cabeza antes de dejar caer el letro y estrechó la mano de Xu Ping. "Soy Chen Zhiqiang. Meigui me envió para recibirlos. Señor, puede llamarme Ah-Qiang."
Mientras estaba en eso, tomó el bolso de Xu Ping. "El auto esta por alli."

"¿No le contó la Srta Liu?" Xu Ping arrastró consigo a su hermano.

Ah-Qiang sonrio excusandose. "Meigui me dijo que un invitado reservó la casa de luna de miel y me pidio que preparara en consecuencia, entonces pensé que era para una pareja de recien casados."

Deslizó la puerta de la camioneta e hizo un gesto a Xu Ping para que entrara.

Xu Ping empujó ligeramente a su hermano entonces él entraria primero, y luego él saltó dentro, tambien.

Ah-Qiang salto dentro del asiento del conductor y arrancó el auto.

La camioneta salió del bulevar del aeropuerto y se unió a una carretera que se dirigia hacia el sur.

El viento comenzó a aletear. El sol brillaba dentro desde el lado izquierdo del vehiculo.
 Xu Ping tocó el parche de piel en el brazo de su hermano bajo los rayos del sol. "¿Quema?"

Su hermano asintio.


Xu Ping tomó un abrigo ligera de la bolsa y lo extendió sobre su hermano.

"¿Cuan lejos esta la isla del aeropuerto?" le preguntó a Ah-Qiang.

"El trasbordador esta a una hora de distancia, y el viaje en transbordador dura treinta minutos."

Xu Ping asintió.

"Tu debes ser un local."

Ah-Qiang le sonrió en el espejo retrovisor. "Puedes decirlo solo por el color de mi piel, señor- negro, no blanco como ustedes los norteños. El sol aqui es mortal. La ultima vez hubo una pareja que fue a la isla. La señora era tan palida cuando vino, pero cuando fui a recogerlos despues de diez dias, mi dios, no pude ni siquiera reconocerla."

Xu Ping comenzó a reir.

"¿Es su primera vez aqui, señor?"

"Si. Siempre hemos vivido en la Ciudad X. Esta es nuestra primera vez en el sur."

Ah-Qiang sonrió. "Entonces le dejare saber a mi tio que te llevara por todos los lugares buenos."

"¿Oh?¿Tu no eres el guia?"

"No vivo en la isla. Yo creci ahi, pero despues de que mi madre falleciera, mi familia se mudo a tierra firme. Solo la familia de mi tio vive en la isla. Despues de ayudarlos a ustedes a instalarse, yo aun debo tomar el transbordador de vuelta y volver a trabajar en la planta procesadora de pescado."

"Pensé que tu eras un empleado de la agencia de viaje."

"Si, pero la planta de procesamiento es mi trabajo principal. Yo solo ayudo a Meigui."

Xu Ping sonrio. "¿No te asusta que tu jefe reduzca tu paga?"

"Mi hermano mayor es el jefe. Somos todos familia."

Xu Ping comenzó a reir.

Él se acercó y tomó la mano de su hermano discretamente. Xu Zheng inclinó su cabeza para mirarlo antes de volver a estudiar el escenario fuera del auto.

Ah-Qiang sacó un viejo cassette y lo insertó. Despues de un poco de estatica, una dulce voz femenina comenzo a cantar una cancion de amor en [1]Min. Ah-Qiang lo siguió, con los ojos entrecerrados, y comenzó a tararear suavemente.

La camioneta aceleró en la carretera. El talisman que colgaba del espejo retrovisor se deslizaba atras y adelante junto con los movimientos del vehiculo.

Fuera de las ventanas, el sol brillaba. Árboles de coco gigantes con cremallera. La carretera se transformó en una S antes de entrar en un túnel. De repente se volvió negro como la brea, y después de un tiempo, una pequeña mancha de luz apareció en la distancia, creciendo a cada segundo.

Al final del tunel, Xu Ping vio un interminable tramo de cielo  de cobalto y un oceano de zafiros centelleantes en oro.

Una casa de ladrillo rojo de dos pisos fue construida con un estilo caribeño aparentemente extranjero: paredes blancas, columnas altas y arcos de medio punto. Un camino recto pavimentado con concreto blanco pálido se extendía desde la entrada principal. A cada lado había palmeras y arbustos que florecían con flores rojas, y vallas de metal negro con motivos florales rodeaban la propiedad. Había una piscina privada, y en un lado de la piscina había una pequeña puerta que conducía a la arena blanca pura y al mar azul pavo real.

Xu Ping se poyó contra la ventana mirando el edificio hasta que Ah-Qiang pasó sin detenerse.

La casa se volvio mas y mas pequeña.

Xu Ping se sentó derecho. "¿No era ese el lugar?"

Ah-Qiang sonrió con entusiasmo. "Todos nuestros invitados hacen la misma pregunta. Esa casa es hermosa, ¿no lo es? Lastima que es privada. Preguntamos. No esta abierta al publico. El dueño viene a la isla en invierno."

Xu Ping sonrio.

Bajó la ventana un poco y dejó que la humeda brisa del oceano entrara.

El sol no era tan fuerte cuando se escondia detras de las nubes de vez en cuando. El agua ya no era brillante y dorada, sino más bien tranquila y tan azul que era verde. El cielo también se estaba oscureciendo, y pronto se pondría el crepúsculo.

Ah-Qiang apagó el motor y se volvió hacia los hermanos con una sonrisa. "Ya llegamos."

Xu Ping saltó fuera.

Delante de él había una cabaña blanca y pintoresca con césped verde en el patio delantero. En el centro había un jardín pequeño pero ordenado. La buganvilla estaba brillando brillantemente debajo de los alféizares de las ventanas a ambos lados de la entrada. Había dos sillones con cojines de color arroz en el largo porche. Había dos tazas y una tetera en la mesa de café frente a las sillas. La hiedra araña colgaba de la parte superior del porche, sus cintas finas se balanceaban suavemente en la brisa del océano.

Sosteniendo la mano de su hermano, Xu Ping no hablo por un largo tiempo.

Ah-Qiang saltó fuera del auto y se detuvo a su lado. "Obviamente no es tan grande como la casa de antes, y la superficie es mas pequeña. Pero creo que esta casa es mas hogareña."

Las campanas de viento de la puerta tintineaban en silencio cuando un hombre delgado y anciano abrió la puerta de malla verde sosteniendo dos cadenas hechas de flores frescas. Saludó a Ah-Qiang, "¿Qué te llevó tanto tiempo?"

"El transbordador tuvo algunos problemas hoy, y la salida se retrasó una hora." Miro alrededor. "¿Donde esta la tia?"

"Adentro haciendo la cena. Tu la conoces. Nadie puede molestarla cuando esta dentro de la cocina."

Ah-Qiang comenzó a reir.

"Oh, bien. Tio, dejame presentarte a nuestros invitados, Sr Xu. Este es mi tio."

Xu Ping se apresuró a saludar al hombre. "Sr. Chen."

"Solo llamame Tio Lin." 
Envolvió una cadena de flores alrededor del cuello de Xu Ping y miró a Xu Zheng. "¿Donde esta tu esposa?"

Xu Ping explicó incomodamente "Este es mi hermano, Xu Zheng. Estamos de vacaciones juntos."

"¿Tu hermano te acompaña en tu luna de miel?" Pregunto el Tio Lin.

"No," Ah-Qiang se metio. "Solo son ellos dos. El Sr Xu. no se ha casado aun, ¿verdad?"

El Tio Lin hizo una pausa asintiendo lentamente. "Oh.Oh. Est bien. Esta bien."

Se acercó a Xu Zheng para darle la otra cadena de flores, por lo que Xu Ping tiró del brazo de su hermano y le hizo un gesto para que se agachara. Entonces el tío Lin puso la cadena alrededor de su cuello.
Después de esto, el tío Lin se giró e intentó golpear a Ah-Qiang. "Mierda. ¡¿Cómo pudiste equivocarte ?! "

Ah-Qiang aulló mientras esquivaba. "¡No es mi culpa! ¡Es culpa de Meigui por no aclarar! Ella me dijo que el huésped reservó el paquete de luna de miel. ¿Cómo debería saber que son dos hombres? "Todavía sigues haciendo excusas, ¿verdad?" El viejo estaba furioso. "¡Bien! Entonces vas a decirle a tu tía sobre eso tú mismo. Ya compró los ingredientes durante los próximos diez días, y ya está cocinando adentro ".
"¿Y que? Ella puede cocinar-" luego se detuvo pareciendo como si hubiera recordado algo.

"Somos solo dos persona," remarcó Xu Ping. "Comeremos lo que sea que la Tia Lin cocine. No es un problema."

"¡Ese no es el problema, Sr. Xu!" Ah-Qiang llorisqueo. "Usted no entiende. Nuestros invitados son siempre recien casados, entonces mi tia cocina estas cosas especiales para ellos. Usted sabe. Para hombres. Para...
¡ya sabes!


☆•*¨*•.¸♪¸.•*¨*•.¸☆☆ ¸.•*¨*•.¸♪¸.•*¨*•☆

[1] El mǐn (chino tradicional: 閩語, chino simplificado: 闽语, pinyin: mǐnyǔ) es una de los principales lenguas siníticas por número de hablantes. Frecuentemente se califica al chino mǐn como un "dialecto" del chino, pero realmente el conjunto de variedades mǐn constituye una rama independiente de la familia sinítica, que de hecho ni siquiera es descendiente del chino medio a diferencia del resto de variedades siníticas.

4 comentarios:

  1. 😎😎😎😎😏😏😏😏 como no va a saber para que es la comida si se la acaban tendrán una noche loca 😳😳😳que se la coman 😏😏😏😏

    ResponderEliminar
  2. Sin comidas afrodisíacas Xu Zheng casi lo mata no digamos después de comer lo que sea que la señora esté preparando 😏😏😏 pobre Xu Ping la noche que le espera 😏😏😏

    ResponderEliminar
  3. Muchas gracias por el capitulo *u*

    ResponderEliminar
  4. si me imagino que tipo de comida de esa que te sube la libido bien afrodisiaca jejejejejejej

    ResponderEliminar